2017/04/16 Ecce Homo and L’Étranger

I have been learning to read German and French for a year. Having learned about their basic grammar, I went on to books in both languages. Since French is the second foreign language I learned, I am used to reading it to some extent. So, I began reading L’Étranger by Albert Camus some months ago. As for German, I used to read only those books in German which were written in plain German for beginners. However, they are so boring that I am tired of them. L’Étranger has a relationship with a research theme that I am concerned with, namely, Existentialism. So, reading it has other meaning than that it helps me improve my reading ability. But reading Heidi in German has no other significance than that I can learn about German through it. So I thought I must start reading such German books as enabling me to know about philosophy, as well as the language. That realization led me to find Ecce Homo by Nietzsche, in which he wrote about the outline of his philosophy. And he is one of the philosophers called Existentialists.

On Amazon, there is a Kindle version of it in which there is placed a translation right after each sentence. This version is produced by Wolf Pup Books. The company is on the project called Project Bilingual. They translate great German books in English so that the students of the language can learn it easily. I find it of extreme help.

 

L'Etranger (Collection Folio, 2)

L'Etranger (Collection Folio, 2)